21(2 / 2)

有人礼貌地拍了一下她的靴子。她睁开眼睛,看到了癞蛤蟆。他嘴里衔着一块小石头。他把它吐了出来。

“对不起。”他说,“我本来都是用胳膊的,但我们是非常潮湿的物种。”

“我该怎么办?”蒂凡尼说。

“唔,如果你的头在这么低的屋顶碰一下,你肯定会被要求索赔的。”癞蛤蟆说,“嗯……我刚才是这样说的吗?”

“是的,我希望你但愿自己没有说过。”蒂凡尼说,“你为什么这么说?”

“我不知道,我不知道。”癞蛤蟆呻吟道,“对不起,我们刚才说什么来着?”

“我的意思是,这些小精怪现在想让我干什么?”

“哦,我觉得不是那么一回事儿。”癞蛤蟆说,“你是凯尔达,你说的话就要被执行的。”

“为什么菲奥就不能成为凯尔达?她是一个小精怪啊!”

“她在这儿没法帮助你。”癞蛤蟆说。

“我能为你效劳吗?”一个声音在蒂凡尼的耳边说。

她把头扭过去,看到吟游诗人威廉在洞穴边上的一条长廊里。

离得这么近,他看上去和其他的菲戈人显然不同。他的头发很整洁,被编成了一条辫子。他的身上也没有那么多的刺青。他讲话也与众不同,比其他菲戈人更清楚、更慢,他的声音听上去像击鼓声。

“啊,是的。”蒂凡尼说,“菲奥为什么不能成为这里的凯尔达?”

威廉点了点头。“问得好。”他礼貌地说,“可是,你知道,一个凯尔达不能和她的兄弟结婚。她必须到一个新的部落去,和那儿的一个武士结婚。”

“既然这样,为什么武士不能到这儿来呢?”

“因为这儿的菲戈人不熟悉他。他们不会尊重他。”威廉说“尊重”这个词儿时,听上去像雪崩一样。

“哦。那么……女王是怎么一回事呢?你刚要往下说,他们就阻止你了。”

威廉显得有些尴尬:“我觉得我不能告诉你那些——”

“我现在是临时的凯尔达。”蒂凡尼生硬地说。

“对。唔……有一段时间我们生活在女王的世界里,在她变得如此冷酷之前,一直为她效力。可是她欺骗了我们,于是我们造反了。那是一段黑暗的日子。她不喜欢我们。这就是我要说的全部。”威廉补充说。

蒂凡尼看着菲戈人在凯尔达的房间里进进出出。那儿一定有什么事情。

“他们要把她埋在这个土丘的另一块地方。”威廉不等问就主动说,“和这个部落的其他凯尔达埋在一起。”

“我以为他们会更……吵闹一些。”蒂凡尼说。

“她是他们的母亲。”威廉说,“他们不愿意大喊大叫。话都在他们的心里。最后我们要为她守灵,帮助她回到生者的土地上去,这个过程肯定会很吵闹,我可以向你保证。我们要随着《律师中间的魔鬼》的曲调,跳五百一十二个里尔舞,还要吃吃喝喝,我敢说,我的外甥们会为一只羊的大小而头痛的。”这个老菲戈人短暂地微笑了一下,“不过,直到现在,每一个菲戈人都在默默地纪念她。我们的悼念与你们不同,你知道。我们把对她们的悼念留在后面。”

“她也是你的母亲吗?”蒂凡尼轻声问。

“不,她是我的姐姐。当一个凯尔达去新的部落时,她要带上她的几个兄弟,她没有告诉你吗?独自一人身处一群陌生人当中,一颗心无法承受太多的东西。”这个菲戈人叹了口气,“当然,用不了多久,在凯尔达结婚之后,这个部落里挤满了她的儿子,她就不再孤单了。”

“你也肯定不孤单了。”蒂凡尼说。

“你真是个聪明的人,我同意你说的。”威廉说,“我是最晚到这儿来的人。等到这一切都结束了,我要设法得到下一个凯尔达的准许,回到山里我自己的人中间去。这儿是一个富饶的地区,这儿是一个我的外甥们拥有的美好部落,可我还是愿意死在长满了欧石楠的我的出生地。请原谅,凯尔达……”

返回