第43章 帮一个忙86(2 / 2)

 现在这种情况,他不相信能出版这种小说。

 即使出版了,他也不敢翻译,再过几年,他很可能会因为翻译这本书而被打倒,再踏上一万只脚。即使那时他不在这个时代了,也可能会牵连到弟弟妹妹。

 这个时候的文学界,哪有几个名人!

 即使有,也被斗倒了。

 反倒是数学界,华罗庚、陈景润、熊庆来等老先生都在这个时期做出了突出成绩,还是搞数学安全啊!

 所以,这个时候,必须远离文学。

 好在孙菡芳做出了否定的回答:“不,不……不出版,就是我们几个文学爱好者想看看!你能不能帮我翻译?”

 一副求求你帮帮我的可怜兮兮的小模样。

 “可……可我根本不会翻译英文小说啊!”张峰无奈地摊摊手。

 “你……你不是懂英文吗?”孙菡芳一脸不解。

 “是,我确实懂英文,但这跟翻译数学书籍不一样,那是纯理论的东西,只要求准确。我没有在英国生活的经历,文学造诣也不高,这里面有很多俚语,有很多优美的遣词造句,我根本没法准确翻译过来。如果硬要我翻译,我翻译出来的东西……恩,打个比方,你吃过夹生饭吗?就跟那个感觉是一模一样的。”张峰解释道。

 “啊!是这样的啊!”孙菡芳也很失望,但她又实在不想放弃这个好机会:“那就翻译个大概意思吧,行吗?看小说不就是看情节吗?”

返回