第42章 72(2 / 2)

  “是格雷格(Greg),不是格雷(Gray)。”夏洛克说的是苏格兰场的一位警官,同时也是被他认为是已经被麦考夫收买了的“走狗”。

  虽然……

  嗯。

  麦考夫确实是找过雷斯垂德谈话,他们也确实是有过一些不为人知的合作。

  “而且既然你觉得那不是在搞事而是在帮忙,不如我把你安排进苏格兰场?”麦考夫笑着看向夏洛克,“那是一个绝对能让你发挥所长的地方。”

  听到麦考夫的话,夏洛克扯了扯唇,他道:“如果你舍得一个苏格兰场的话,我无所谓。”

  和这边争锋相对的福尔摩斯家兄弟相比,另一边的格林家兄妹相处起来就和谐温馨得多了,看着塞丽娜跟看戏似的,一边嗑(吃)着(着)瓜(蛋)子(糕)一边笑眯眯地围观麦考夫和夏洛克这两兄弟的大型互怼现场,埃格伯特脸上带着浅浅的笑。

  眼见着塞丽娜的蛋糕要吃完了,埃格伯特就顺手把自己的那份和她的空盘子互换了一下,顺便起身拿起她的杯子去厨房给她差不多到底的咖啡续杯。

  埃格伯特的动静那么大,麦考夫和夏洛克两人又不是瞎子,当然是看得见的了。

  见状,夏洛克啧了一声,对麦考夫道:“看看别人家的哥哥。”

  虽然对夏洛克而言,要是麦考夫真的像埃格伯特对待塞丽娜那样来对待他的话,他会以为他脑子是不是有毛病了,但是这并不代表他不会借此机会来怼他的。

  而且事实上,夏洛克觉得自己怼得很理直气壮,因为麦考夫和埃格伯特这两个哥哥对待弟弟/妹妹的态度完全有着天壤之别。

  夏洛克在打什么主意,麦考夫哪里会不知道?被自己弟弟怼了一下之后,他看了塞丽娜一眼,然后把他刚刚那句话换了一个称呼就还给他了。

  他说:“看看别人家的妹妹。”

  虽然麦考夫也觉得如果他弟弟夏洛克是一个可爱贴心又善解人意的人的话,会是一件特别惊悚的事情,但是这并不妨碍他拿这样的话来堵夏洛克。

  听到福尔摩斯家兄弟两人的这句话,塞丽娜挖了一勺子的蛋糕送进嘴里之后,笑眯眯地给他们一个建议,她说:“要不然你们试试做别人家的哥哥和弟弟看看?”

  麦考夫:“……???”

  夏洛克:“……???”

  试试做别人家的哥哥和弟弟看看?

  黑发女孩的提议让他们兄弟两人下意识地对视了一眼,然后脑子里不由自主地浮现出他们心目中原本家长式作风强硬的麦考夫和狗脾气的夏洛克突然变成了温柔宠溺的好哥哥和可爱体贴的好弟弟……

返回