第6章 科姆斯托克夫人沉迷于“装饰”,比利又出现了(1 / 2)

韦斯利·辛顿一边忙着自己的事,一边与埃尔诺拉的问题作斗争。他没有被迫问自己这是什么意思;他知道。老科森那帮人还在一起。逃脱了法律制裁的老成员们被杰克的一个弟弟加入了,他们在沼泽中为数不多的几个最隐蔽的地方见面,喝酒、赌博和闲逛。然后,突然间,在某个乡下的房子里发生了抢劫案,那里的农民那天卖掉了他的小麦或玉米,没有去银行。

科姆斯托克太太和埃尔诺拉的家紧挨着沼泽。辛顿的土地就在旁边,而不是另一个住所或人,以防万一。不管是谁写的这张纸条,他心里都有一些人性的善良,但事实表明,如果埃尔诺拉交到他手里,他担心自己的能力。前一天晚上,当他听到那个祈祷时,他在哪里?这是他第一次离得这么近吗?辛顿开得很快,因为他希望赶在埃尔诺拉和鸟妇之前到达沼泽地。

快到四点的时候,他来到箱子跟前,双膝跪在地上,仔细端详着地面,每一种感官都警觉起来。他发现了两三个小脚后跟印。那些是埃尔诺拉或鸟女的。辛顿想知道的是,其余的脚印是否都是一个人的。有些脚印很深,甚至是新鞋留下的,还有一些是磨得很旧的鞋跟在脚印内侧留下的,比外侧留下的更深。毫无疑问,科森的老同伙中有人在监视着这里,监视着那些女人的来访。鸟女她从来没有在晚上去沼泽,白天去的时候,每个人都知道她带着一把枪左轮手枪,懂得如何使用它,并以无所畏惧的态度继续她的工作。

埃尔诺拉在沼泽里徘徊,被飞蛾和蝴蝶吸引到里面来;埃尔诺拉没有父亲,没有钱,也没有朋友来保护她——埃尔诺拉是一个不同的命题。这件事发生的时候,正好是林伯洛德把她内心的渴望带给那个女孩的时候,这太糟糕了。

辛顿为她担心,但他不想在凯瑟琳·科姆斯托克的麻烦上增加恐惧的负担,也不想打扰埃尔诺拉的乐趣。他在小屋前停了下来,慢慢地走上小径。科姆斯多克太太正坐在前面的台阶上做针线活。在辛顿看来,她似乎在忙着给衬裙缝上褶子。他想起玛格丽特是怎样把埃尔诺拉的衣服缩短到她这个年龄的女孩子所能接受的长度,并把科姆斯托克太太的工作记在心里。

她把针线活放在膝上,双手放在上面,冷笑着看着他的脸。

“你没有让脚下长草,”她说。辛顿看到她苍白憔悴的脸,心里明白了。

“凯特,我是去还债,去看看开凿沟渠的事。”

“你说过要起诉我的。”

“天哪,凯特!”辛顿叫道。“你一整天都在想这个吗?”我昨天走之前就告诉过你,我不需要那样做。我不会的!我们不能为埃尔诺拉吵架。我们只有她了。既然她已经证明了,如果按照我认为你应该做的那样去穿衣服,去上学,她就能照顾好自己,我就不去想这些了。我来找你是因为我今天有点害怕。我想问你,你有没有看到沼泽里有什么东西使你认为老科森那帮人还在作祟?”

“我不知道,”科姆斯托克太太说。“那里有时会有跳舞的灯光,但我想那只是提着灯笼从路上经过的人。这里的人都不太喜欢沼泽。我恨得要死。我这辈子从没在这里过夜,每晚我都会拿着罗伯特的左轮手枪,干净上膛,放在枕头底下,还有那把猎枪,同样的状态,放在床边。在家里我不敢说我害怕。我不是。我能照顾好自己。可是沼泽对我来说什么也没有!”

“嗯,我很高兴你不害怕,凯特,因为我必须告诉你一件事。埃尔诺拉今早去了那个箱子,有人在夜里动过。”

“把锁弄坏了?”

“没有。使用了重复的密钥。今天我听说昨晚来过一个人。我想打听一下。”

辛顿走到小屋的东头,抬头看了看窗户。没有梯子,谁也不可能爬上去,因为木头已经砍过了,裂缝里还填满了灰泥。然后他走到西头,当他转过拐角时,那棵柳树正对着他。他仔细地检查了箱子。毫无疑问,小颗粒的黑色沼泽淤泥粘在树的两侧。他爬到低矮的树枝上,爬上了柳树。穿过埃尔诺拉窗户的大树枝上有泥土。他站在上面,像昨天晚上那样握着那根树枝,向房间里望去。他几乎什么也看不见,但他知道,如果外面很黑,而埃尔诺拉在里面可以看得很清楚的话,他就能看得很清楚。他把脸凑近了网,看见了床头朝东的床,床头是放着蜡烛的桌子,桌子前面放着椅子,这时他知道了听到埃尔诺拉祈祷的那个人在哪里。

科姆斯托克太太跟着他转过拐角,站在那儿看着他。

“你觉得是不是有个鬼鬼祟祟的绿巨人在上面偷窥埃尔诺拉?”她愤怒地问道。

“树干上有泥土,树枝上有很多,”辛顿说。“你最好拿把锯子来,让我把这根树枝锯掉,好吗?”

“不,我没有,”科姆斯托克太太说。“第一,埃尔诺拉一生都是从那扇窗户爬到那根树枝上的,那是她的。第二,任何再次栖息在这个巢穴上的乌鸦都会把羽毛弄得有些散落。沿着栅栏找找,看能不能找到他从哪儿进来的。”这个地方很容易找到,因为小屋西边有一条小路通向一段距离。

“你回家去吧,别担心,”科姆斯托克太太说。“我来处理这件事。如果你在晚上任何时候听到吃饭的铃声,你就下来。但我不会对埃尔诺拉说的。如果她要去上学,她最好把心思放在学习上。”

那天晚上做完作业后,埃尔诺拉拿起书本回房间准备功课,但每隔几分钟她就朝沼泽那边看看箱子附近有没有灯光。科姆斯托克太太翻了翻她把炉子里的煤凑在一起,拿出饭盒,坐下来严肃地端详着。最后她站了起来。

“不知道给麦格·辛顿穿一两件衣服怎么样,“她喃喃地说。

她走进自己的房间,跪在一个大黑胡桃木柜子前,翻遍里面的东西,直到找到一本老式的烹饪书。她一边看书一边照料炉火,不一会儿就动手了。她先从香浓多汁的糖腌火腿上锯下一端,然后把它煮熟。然后她煮了两个鸡蛋,犹豫了很长时间后,开始在罐子里搅拌黄油和糖。一小时后,火腿的气味,夹杂着“快乐阿拉伯”最浓郁的香料,混合在一起,除了香料蛋糕,没有什么别的意思。这种气味蔓延埃尔诺拉身上,强烈得让她抬起头来,惊奇地嗅了嗅。她真想把她所有的宝贵钱财都拿出来,换她下去搂住母亲的脖子,可是她不敢动。

科姆斯多克太太起得很早,第二天早晨离开时,她二话没说就把箱子递给了埃尔诺拉。

“谢谢你,妈妈。”埃尔诺拉说着就走了。

她沿着路往前走,直直地望着前面,一直走到她通常进入沼泽的拐角处。她停顿了一下,朝那边瞥了一眼,笑了。然后她转过身,回头看了看。没有人从任何方向过来。她沿着路一直走到拐角处,然后停了下来,坐在一块草地上,把书放在身边,打开饭盒。昨晚的气味在一定程度上使她对将要看到的景象有所准备,但还没有完全准备好。她几乎不敢相信自己的感觉。面包箱的一半放满了精致的面包黄油三明治,上面撒着蛋黄,剩下的一半放着三片最香的香料蛋糕。肉盘里有切好的冷火腿,她知道它的质量,沙拉是西红柿和芹菜,杯子里装的是蜜饯梨,清澈如琥珀。瓶子里有牛奶,折叠杯里有两根用纸巾包起来的黄瓜腌菜,环里有一张新餐巾。没有比这更精致、更可口的午餐了;埃尔诺拉非常确信这一点。她妈妈已经为她准备好了!“她真的爱我!”快乐的女孩叫道。“她爱我,这是千真万确的;只是她还没有发现!”

她优雅地抚摸着资料,对着盒子微笑,仿佛它是一个有生命的东西。当她开始合上门时,一股空气吹了过来,把门掀了起来蛋糕的覆盖物。这就像一个邀请,而离早餐还有几个小时。埃尔诺拉拿起一块吃了。那蛋糕尝起来比看起来还要好吃。然后她试着吃了一个三明治。她母亲是怎么想到把它们做成那样的呢?他们在家里从来没有吃过。她拿出叉子,尝了尝沙拉和四分之一的梨。然后她合上盒子,沿着路往前走,咬了一口咸菜,试着确定自己到底有多幸福,但她找不到足够高的标准来衡量。

她放学后要去鸟女人那里取最后一箱货。星期六,她会带着箭头和标本去银行。这将耗尽她目前的标本的供应,并使她有足够的钱提前支付至少两年的书籍,学费和衣服。她会从早工作到晚收集坚果。到了十月,她会卖掉所有能找到的蕨类植物。她必须在落叶之前收集所有树叶的标本,然后收集巢穴和茧,并睁大眼睛寻找任何成绩可以利用的东西。那天晚上,她要去见主管,商量向病房大楼出售标本的事。如果她想布置这些东西,她必须比任何人都先进。于是她走近桥。她放学后要去鸟女人那里取最后一箱货。

从远处就可以看到它被占领了。当她走过来时,发现昨天的那个小男孩正带着自信的微笑等着她。

“我们给你带了点东西!”他没有打招呼就宣布道。“这是吉米和贝尔——我们给你带来了一份礼物。”

他递给我一个牛皮纸包裹的包裹。

“啊,你真可爱!”埃尔诺拉说。昨天你跑得那么快,我还以为你把我忘了呢。”

“现在,我没有忘记你,”男孩说。“我不会忘记你的,永远不会!为什么,我只是急着把这些东西带给吉米和贝尔。天哪,他们真高兴!”

埃尔诺拉瞥了孩子们一眼。他们坐在桥边,显然每个人都穿着一件衣服,很脏,也没有整理,一个小男孩,一个小女孩,大约七岁和九岁。埃尔诺拉的心开始隐隐作痛。

“喂,”男孩说。“你不看看我们给你的东西吗?”

“我认为在别人前面看是不礼貌的,”埃尔诺拉回答。“当然,我愿意,如果你愿意的话。”埃尔诺拉打开包裹。她得到的是四分之一条不新鲜的面包和一大块腊肠。

“难道你们自己不想要吗?”她惊奇地问。

“天啊,不!我的意思是不,”男孩说。“我们一直都有。我们今天早上有一堆。爸爸现在已经醒过来了,他很后悔,他弄了很多我们吃不完的东西。你以前吃过吗?”

“没有,”埃尔诺拉说,“我从来没有!”男孩的眼睛亮了起来,女孩不安地移动着。

“我们还以为你有呢,”男孩说。“你第一次吃,你真的很喜欢;但是当你长时间,年复一年没有任何其他东西时,你就会感到很腻。”他拉了拉裤子的绳子,若有所思地看着埃尔诺拉。

“我不认为你现在会拿盒子里的东西去换我的旧面包和腊肠,是吗?我只知道,你的东西对吉米和贝儿来说就像天堂。他们从来没有这样的东西!贝儿也不行,她最多十岁!不,先生,他们从来没有尝过你东西味道!”

埃尔诺拉跪在桥上,打开盒子,把她的午餐分成三等份,小男孩喝了大部分牛奶,她心里甚至对及时品尝也心存感激。然后她告诉他们现在是上学时间,她必须走了。

男孩。“你为什么不把你的面包和腊肠放在那个漂亮的盒子里呢?”

“当然,”埃尔诺拉说。“我没想到。”

箱子摆好后,孩子们都很满意,他们都陪着埃尔诺拉走到拐角处,她在那里向中学走去。

“比利,”埃尔诺拉说,“如果你干净一点,我会更喜欢你。当然,你有水!孩子们,你们就不能拿点肥皂洗一下吗?绅士从不肮脏。你想做个绅士,是不是?”

“做一个绅士就必须保持干净吗?”

“不,”埃尔诺拉说。“你不能说坏话,你必须对你妹妹和蔼有礼。”

“贝尔必须对我和蔼有礼,否则她就不是淑女了吗?”

“是的。”

“那么贝尔就不是淑女了!”比利简洁地说。

这时,埃尔诺拉再也说不出话来了,她向他们告别,送他们回家。

“可怜的小灵魂!”她沉思着。“我想,全能者把他们放在我面前,是为了让我看到真正的麻烦。”她瞥了一眼午餐盒。“我到底要带这个干什么?”我从来没有过这么纯粹的装饰品!有一件事是肯定的!我不能把这些东西带到高中去。你似乎永远不知道在那里会发生什么事。”

似乎是为了给她解围,一条大狗从草坪上窜了出来,摇着尾巴朝大门走来。“如果那些孩子吃了这些东西,它不可能杀死他!”埃尔诺拉想,于是她拿出了腊肠。那只狗欣然接受了它,作为一只纯种的狗狗,它小跑着来到旁边的门廊,把腊肠放在女主人面前。女人一把抓住它,尖叫着:“来,快!有人想毒死佩德罗!”她的女儿从房子里跑了出来。“去看看街上有谁。快!”母亲激动地叫道。

艾伦·布朗利跑过去看了看。埃尔诺拉就在半个街区之外,附近没有人。艾伦大声叫道,埃尔诺拉停了下来。艾伦向她跑过来。

“你看见有人给我们的狗吃东西了吗?”她走近时喊道。

埃尔诺拉看不出有什么可逃的。“我自己给了它一块腊肠,”她说。“它很适合吃。它不会伤害狗的。”

艾伦站起来看着她。

“当然,我不知道那是你的狗,”埃尔诺拉解释说。“我有东西想扔给一只狗,那只狗看起来足够大了。”

艾伦已经得出了结论。“把那个午餐盒递给我,”她要求道。

“我不会的!”埃尔诺拉说。“那我就以试图毒死我们的狗的罪名逮捕你,”女孩一边拿起盒子一边笑着说。“一块不新鲜的面包,半英里长的古董腊肠是狗的饲料;剩下的蛋糕、沙拉和蜜饯放在一个空的午餐盒里。昨天吃了一个火腿三明治。我觉得你拿着盒子很可爱。今天谁吃了你的午饭?”

“一样,”埃尔诺拉坦白道,“不过这次是三个人。”

“等等,等我跑回去告诉妈妈狗的事,拿回我的书。”

埃尔诺拉等待着。那天早上,她走过大厅,走进礼堂,身边是奥纳巴沙最漂亮的姑娘之一,这是第四天。可是到了中午,艾伦坚持要埃尔诺拉来,这使她大吃一惊在布朗利家吃午餐,这让她的父母和家人震惊,埃尔诺拉对她的午餐盒的历史被大大夸大了,但还算是准确的。

“哎呀!但这是一个盒子,爸爸!”女孩笑着叫道。“它是用皮革雕刻的,用一条写着她名字的带子系上。里面有托盘,里面的东西都是完整的,有证据表明里面有美味的食物,但埃尔诺拉从来没有得到过。她已经带了两天了,两次都是在她到学校之前空的。这不是杀人吗?”

“是的,艾伦,在很多方面都是这样。没有一个女孩会在六点钟吃早餐,走三英里路,不吃午饭就把工作做好。你不能告诉我盒子的事。上星期一晚上,我把它卖给了韦斯利·辛顿,他是我在乡下的一个好客户。他告诉我,这是送给一个值得拥有它的女孩的礼物,我知道他是对的。”

“他对我真好,”埃尔诺拉说。“有时我看着他,想知道一个邻居会不会对一个人这么好,一个真正的父亲会是什么样子。我羡慕一个有父亲的女孩。”

“你有理由,”艾伦·布朗利说。“父亲是世界上最亲爱的人,除了母亲,她只是一个亲爱的人。”女孩开始向父亲致敬,但她意识到必须把母亲也包括在内,于是在她想起辛顿太太对商店里的姑娘们说过的话之前,就把这句话说了出来。她惊愕地停了下来。埃尔诺拉的脸色有些苍白,但她勇敢地笑了。

“那么我很幸运有个妈妈,”她说。

姑娘们告辞回到学校后,布朗利先生在桌旁逗留了一会儿。

“在我看来,有一个姑娘艾伦不太喜欢,“他说。“她是个十足的淑女,没有什么愚蠢的想法和行为。我不明白究竟是什么情况使她变成了今天这样。”

返回