30(1 / 2)

“你好!艾斯卡,对吧?你你怎怎么进来来的?”

是塞门,两只胳膊下各夹着本书。艾斯卡红了脸。

“格兰妮不肯跟我讲,”她说,“我猜这是跟男人和女人有关的什么事儿。”

塞门一脸茫然地看着她,然后他咧开嘴笑了。艾斯卡赶紧回忆对方的问题。

“我在这儿工作。我扫地。”她晃晃法杖作为解释。

“在这儿?”

艾斯卡盯着他。她感到寂寞,迷惑,还有不止一点点被出卖的感觉。每个人似乎都在忙着过自己的日子,除了她。她只能一辈子跟在巫师后头替他们收拾。这不公平,她受够了。

“其实不是这么回事。其实我在学认字,好当个巫师。”

.男孩拿自己潮湿的眼晴望着她,看了好几秒钟。然后他轻轻地拿过艾斯卡手里的书,看了看标题。

“Demonylogie Malyfycorum of Henchanse thee Unsatyfactory。像这种书,你觉得你怎么才能学会读?”

“呃,”艾斯卡道,“嗯,就这么一直尝试,直到你能读为止,不是吗?就像挤奶,或者织毛衣,或者……”她的声音越来越小。

“我对那那个不太了解。这些书书书可能有些,嗯,攻击性。如果不不当心,那们会开始读你的。”

“什么意思?”

“他他们告告告——”

“——告诉你——”艾斯卡自动补充道。

“——过去有个呜呜呜——”

“——巫师——”

“一一在读读《亡灵通讯》,结果他他心不在在在——”

“——焉——”

“——第二天一早他他们发现他所有衣服都在椅子上上,还有他的帽子就放在衣服上上,而且书书——”

艾斯卡用手指塞起耳朵,但没塞太紧,免得错过什么精彩的内容。

“要是很吓人就别跟我说。”

“——页多多出来好多。”

艾斯卡把手从耳朵上拿开,“书页上有什么东西吗?”

塞门庄严地点点头,“嗯。每一张张纸都有个呜呜呜呜——”

“别说了,”艾斯卡说,“我连猜都不想猜。我还以为读书是件挺安宁的事儿,我是说,格兰妮每天都读她的年鉴,从没遇到过什么麻烦。”

“我敢说说说普通的、驯服的词词词——”

“——词语——”

“——没什么问题。”塞门宽宏大量地承认道。

“你百分之百肯定?”艾斯卡问。

“词语可能有力量,仅此而已。”塞门坚定地把书塞回书架上,书嘎吱嘎吱地冲他晃动铁链,“而且大家不都说说说笔利于于于——”

“——于剑,”艾斯卡道,“没错,不过要你选,你更愿意让哪个刺一下?”

“呃,我猜要要是是是我跟你说说你不该待在这这儿,你不会听听的,对吧?”年轻的巫师道。

艾斯卡很给面子地考虑了一番。“不,”她说,“我想不会。”

“我可以以以叫看门的来把你带带走。”

“没错,但你不会这么干。”

“我只是是不希希希——”

“——希望——”

“——你受伤害害害,你知道。我真真的不想。这地地方可能很不不安——”

艾斯卡瞥见塞门头顶上有个若隐若现的旋涡。那一刹那,她看见了它们,来自寒冷地方的那些巨大的灰色身影。它们注视着他。在平静的图书馆里,在魔法的重量将宇宙磨得特别薄的地方,它们决定行动。

周围书本微弱的沙沙声化作书页绝望而急切的颤动。有些力量比较强大的书发了疯似的扇动书页,奋力从铁链的尽头跃起,蹦出了书架。顶格有本特别大的魔法书一个猛子扎下来——同时还扯断了铁链——像只惊吓过度的小鸡一般扑腾着跑掉了,身后散落了一地的书页。

一阵魔法风刮走了艾斯卡的头巾,那吹得她的头发在脑后飞扬。她看见塞门极力靠在一个书架上站稳脚跟,魔法书在他周围不断爆炸。空气厚重,有股锡的味道,还嗡嗡作响。

“它们想进来!”她尖叫道。

塞门痛苦的脸庞转向她。一本吓得发疯的古书重重地砸在他腰上,然后高高地跳上了书架。塞门被撞倒在地,滑出去老远。一群百科全书滚滚而来,书架被铁链拴住,只好跟在它们身后。艾斯卡赶紧跳到一旁,然后手脚并用爬到塞门身边。

“就是它们把书吓坏了!”她在他耳朵旁尖叫道,“你看不见吗?就在那上头?”

返回