第59章 133(1 / 2)

  安德烈犹豫了一下,正当他要说出在借阅室工具间的架子顶端的箱子里放着好多的时候,伊戈尔及时的打断了他。

  “要性别一致的作品,不要这类性别转换。”说这句话时,伊戈尔用上了公事公办的语气,他觉得性别一致才好进行参考和学习,性别转换的作品读起来总觉得很奇怪。

  不知伊戈尔真正的想法,安德烈只感觉这种工作的氛围令他很舒坦,于是他也做出报告打报告的样子回答,“已有结果,在那天得到命令后我已派人在暗中做了调查。”

  “在璃月的市面上,没有查到以诸位执行官为原形创作的作品,倒是有很多关于岩神的创作。”安德烈回忆起他发现的那些以岩王帝君的创作,不得不感慨一句,大家都一样。

  至冬人喜欢把执行官当做素材,璃月人则是喜欢把仙人和岩王帝君作为创作对象。

  而敢这样做的原因主要是因为当事人不介意。

  安德烈后知后觉的想起这点,赶紧注意观察伊戈尔的脸色,发现并无异常后才放下心。

  也是在这时候伊戈尔顺势问道,“既然璃月没有,那至冬那边的流行程度如何?”得知璃月主要流传的是关于岩王帝君的创作,他认为正常的同时也担心起他在至冬的创作领域,是不是也和岩神一个待遇。

  “以属下得到的数据来分析,至冬方面非常流行以执行官为原型创作的小说,其中性别一致的作品占大多数。”安德烈如实的汇报。

  得知性别一致的作品数量更多,伊戈尔恍惚了一下,这颠覆了他之前的认知,他还以为性别转换的题材比较多。

  “嗯,那有代表作品吗?”伊戈尔在回过神后问出他真正的目的,他想要一份书单。

  安德烈迟疑了半分钟,最终还是把他知道的情报念出来,“从收集到的销量信息来看,《异国的客人》和《两小无猜》是销量最好的作品,皆多次蝉联月度销售冠军。”

  暗中记下这两本书的名字,伊戈尔又询问了安德烈几个问题,比如民间反应之类的。

  而这些全在安德烈的查证范围内,这令他给出了相当可靠的数据。

  遗憾的是,伊戈尔在听见数据后,宁愿他的下属不要这么能干。

  “在至冬国内,以您为原型创作最为多样,这源自于您在担任宫廷侍卫时期积累的人气。”安德烈此时完全变为工作模式,他一点都不感到羞耻的说道。

  “其中以与公子大人和富人大人与您做搭配的创作为最多,在世面所有正在销售的执行官文学中,分别占百分之十二和百分之十五。”

  第九席为什么会占比这么大?

  伊戈尔因安德烈的回答开始回想,随后他发现自己和那位正式执行官的交流不多,所以怎么他会在创作者中的人气如此的高?

返回