第十九章 原始咒术(2 / 2)

当然翻译原始咒术也不是人人都可以做到的,这项工作需要十分扎实的忍术基础。

而卡卡西对于忍术的学习一向非常扎实,自然可以胜任翻译工作。

不过翻译这种东西,并非一时半会就能完成的,它需要细致的分析、转化。

当然一直拖延的话,永远也无法完成。

卡卡西从来也没有拖延的习惯。

虽然这么说有些对不起带土,但他对于写轮眼的封印还是挺期待的。

于是卡卡西又拿出了一卷空白卷轴,开始对进行咒术的翻译工作。

卡卡西所采取的翻译方法是用精神力对咒术进行分段模拟,然后用结印代替其中的部分内容。

这种方法并不高明,甚至有些笨。

一来这个方法对于精神力的消耗很大,二来分段式的模拟无法保证修改过后的咒术,在精神力使用方面可以做到连贯。

如果无法连贯,那么忍术是无法使用出来的。

这一点也是翻译工作中最困难的一点。

其实还有一种方法既能保证速度也能保证质量,那就是参照一些已经翻译完成的咒术,通过类比的方式进行翻译。

不过这种翻译完成咒术文献,基本上都是各大忍村的核心机密之一,一般的本村忍者都很难接触到。

曾经卡卡西作为暗部上忍倒是有权限接触,但当时他对原始咒术并不感兴趣,所以并没有看过。

因此没办法卡卡西现在只能使用这种最笨的方法了。

翻译工作是十分消耗时间的,不知不觉间已经来到了午夜。

而卡卡西的翻译进度比他想象中的要慢上许多,仅仅只完成了一段也就是三个字符。

按照现在的进度,想要全部完成的话,大概需要一周的时间。

当然这是精神力连贯的理想状态,卡卡西可不认为会达到这个状态,毕竟这可是他第一次做这种工作。

因此如果算上修改的话,大概要一个月的时间,才能得到完整的忍术。

将翻译出来的内容抄录到空白卷轴上,卡卡西便将目光从原始咒文身上移了开来。

不住的用手轻按着太阳穴,缓解者精神力消耗所带来的疲倦感。

卡卡西起身打开了房间内靠海的门,将海风放了进来。

这个时节的海风依旧有些刺骨了,但卡卡西并不在乎,而是平躺在了地板上眼睛迷离的盯着幽深的海面,不知在思考着什么。

忽然卡卡西坐了起来,因为他发现原本平静的海面上,突然出现了一道巨大的黑影。

同时一股血腥的气味,伴随着海风吹了进来。

巨大的黑影让卡卡西想到了前不久遇到的那头海怪,而且从形状上看,这个黑影和袭击商船的那头及其相似。

这让卡卡西不由的将两者联系在了一起。

而且这次卡卡西还看到巨大的黑影身上似乎还有一个人影。

他对于那位没有露面的海盗首领的海怪控制之法可是还念念不忘呢。

这个发现让卡卡西瞬间来了精神。

快速的将房间内的卷轴收好,拿起白牙长剑,一个跃身便出了旅店,朝着海岸跑了过去。

返回