迟来的爱意(1)34(2 / 2)

“现在,你为我做一件事,眼睛还是要闭着。”

“我在听。”她悄声回答。

“回想一下从前曾经让你感到幸福的时刻。”

说完,珍妮便闭口不言,仔细观察女儿脸上的反应。

£££££££££££££££££££££

在香水博物馆岛,我还记得,我们两人一起散步。当你把我介绍给你的祖母时,她的第一个问题是问我做什么职业。我们的交谈并不容易,你用初级水平的英文把她的话翻译给我听,而我则不会讲你的语言。我向她解释我在伦敦学习美术。她听了之后笑了笑,然后走到柜子前找出一张印有扎哈洛夫·安德烈·阿尔卡季耶维奇的《月色》画作的明信片,那是她最喜欢的一位俄罗斯画家。接着,她叫我们出去透透气,享受美好的一天。你没有把这两天的离奇经历告诉她,也没有对她说我们是怎么认识的。当我们在门口与她道别时,她问你是否遇到了米纶娜。你犹豫许久,但是脸上的表情却承认了你们的重逢。她面带笑容,说她为你感到高兴。

我们一来到街上,你便握住了我的手,每次我问你跑这么快要去哪里,你只是回答,“来,快来”。我们穿过了横跨施普雷河的一座小桥。

香水博物馆岛,我从未看过那么多艺术馆集中在一起。我一直以为我的国家只有灰色,以及望不到边际的水泥墙。而这里,一切都是彩色。你把我带到了旧香水博物馆门口。那是一座巨大的方形博物馆,可是,我们进去时,从里面看到的却是一座圆形的建筑。我从未见过如此奇特,不可思义的建筑物。你带我来到了圆形大厅中央,让我转一个三百六十度的圆圈,然后第二个第三个,一个接着一个,你让我越转越快,我闻到了来自博物馆不同方向的香水味道,直到我闻不到香水味,直到我头晕为止。然后,你停止了我的疯狂旋转,把我搂在了怀里,对我说,这就是德国的浪漫主义,方中有圆,严肃的博物馆里面摆满了各种各样、不同花香的香水,证明所有相异之物均可结合在一起。之后,你带我来到了柏林自然博物馆。

£££££££££££££££££££££

珍妮问道:“你有没有重新想起那些幸福的时刻?”

安娜仍然闭着双眼,回答道:“有。”

“你看到了谁?”

安娜睁开了眼睛。

“你不用给我答案,安娜,那答案是属于你的。我不能再代替你决定你的生活。”

“你为什么要这么做?”

“因为每次我这样闭上眼睛,就会看到你的脸。而我此时并不需要这样做,因为你就在我的面前,我的女儿。”

安娜听到这些话,仍然有些感动,不过她依然转移了一个话题:

“葆拉在那张酷似她的画像上重新出现,就像是一个幽灵,像一个触碰不到的影子,在告诉我要平静地生活,告诉我可以结婚,不要再去想念她,不要让自己的人生再有遗憾。这是一个征兆。”

珍妮清了清嗓子,说道:“那只不过是一张炭笔画的画像,拜托!如果我要是把手帕往远处扔,不管有没有投中门口的那把雨伞,都不会对任何事情产生影响。不管酒瓶最后一滴酒有没有倒在隔壁桌那位女士的酒杯里面,年底之前她都不会和那个一起吃饭的大傻瓜结婚。不要这样看着我,我可不是外星人。那个大傻瓜,要不是他为了想在女友面前有所表现而讲话那么大声,我也不会从晚餐一开始就听到他的谈话内容。”

To

Be

Continued……

返回